ПАРОДИЯ

, изображение
комический
шарж - юмористическое изображение кого-л.
шаржировать.
карикатура - изображение явления с комическим преувеличением его свойств или недостатков.
карикатурист. карикатурный.
пародия. пародист. пародировать.
гротеск - явное преувеличение, которым хотят поразить.
гротескный.
передразнивать.
эксцентрика. эксцентрик. эксцентрический.

Синонимы:
автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор


Смотреть больше слов в « Идеографическом словаре русского языка»

ПАРТИЯ →← ПАРНЫЙ ТАНЕЦ

Смотреть что такое ПАРОДИЯ в других словарях:

ПАРОДИЯ

(от греческого слова παρωδή — припев, куплет) — род сатирической поэзии, состояний в том, что автор осмеивает какое-нибудь серьезное поэтическое произв... смотреть

ПАРОДИЯ

(греч. parodía, буквально — пение наизнанку)        в литературе и (реже) в музыкальном и изобразительном искусстве комическое подражание художественно... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ, -и, ж. 1. Комическое или сатирическое подражание кому-чему-н.П. на стихотворение. 2. перец. Неудачное, вызывающее насмешку подобиечего-н., карикатура (во 2 знач.) на что-н. Жалкая п. II прил. пародический,-ая, -ое (к 1 знач.) и пародийный, -ая, -ое (к 1 знач.). Пародический прием.Пародийный стиль,... смотреть

ПАРОДИЯ

пародия ж. 1) Сатирическое литературное, музыкальное и т.п. произведение, комически имитирующее какие-л. черты других произведений, а также использующее их форму для создания какой-л. сатиры. 2) а) перен. Что-л., что является неудачным подражанием чему-л., искажением образца. б) Насмешка, карикатура.<br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

пародия ж.parody

ПАРОДИЯ

пародия См. насмешка, повторение, подражание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. пародия насмешка, повторение, подражание; гротеск, подобие, имитация, карикатура, сатира, шарж Словарь русских синонимов. пародия см. карикатура Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. пародия сущ., кол-во синонимов: 13 • автопародия (1) • гротеск (3) • имитация (21) • кактус (69) • карикатура (8) • повторение (73) • подобие (27) • подражание (25) • растение (4422) • сатира (13) • травести (3) • шарж (6) • юмор (32) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ (греч. parodia, букв.- пение наизнанку), в лит-ре и (реже) в муз. и изобразит. иск-ве комическое подражание художеств. произведению или групп... смотреть

ПАРОДИЯ

Пародия (от греческого слова παρωδή — припев, куплет) — род сатирической поэзии, состояний в том, что автор осмеивает какое-нибудь серьезное поэтическое произведение, подражая форме и тону последнего, но намеренно подставляя на место образов и понятий изящных и величавых смешные и ничтожные; происходит как бы выворачивание наизнанку осмеиваемого писателя (отсюда французский синоним пародии — travestie, "перелицовка"). П. свойственна не одной изящной литературе, но и другим искусствам — но там она носит уже другие названия (см. Карикатура); бывает даже музыкальная пародия (вроде "Райка" Мусоргского). От памфлета и сатиры П. отличается тем, что осмеивает не столько отдельных общественных лиц или целые общественные классы, сколько одного пародируемого писателя. П. развилась в Греции; один из древнейшим ее памятников — П. "Илиады", комическо-героическая поэма Лигреса "Война мышей и лягушек" ("Батрахомиомахия", III, 182). Развилась П., вероятно, из сатирических фарсов, которыми оканчивались, для развлечения зрителей, серьезные трагедии классической древности; в этих фарсах зачастую пародировалось содержание трагедий. На этой же почве развилась П. в римской литературе — из так наз. ателлан, или ателланских россказней (см.); в ателланах зачастую перелицовывались древнегреческие трагедии — например в пьесе "Agamemnon suppositus" Помпония ("Агамемнон наизнанку"). С эпохи возрождения в литературе всех стран входит в обычай пародировать произведения классической древности; особенно часто пародировался Вергилий — Лалли в Италии ("Eneide travestita", 1633), Скарроном во Франции ("Virgile travesti"), Блумауэром (см.) в Германии ("Virgils Aeneis iravestirt"), Осиповым (см.) и И. П. Котляревским (см.) у нас в России. В новейшее время сфера П. значительно расширилась; остроумным и изящным образчиком новой П. могут служить "Сконцентрированные новеллы" ("Condensed Novels") Брет-Гарта, мастерски скопировавшего манеру известнейших французских и английских романистов XIX в. Сильно развита П. и в новейшей русской литературе. Пушкин в своей "Оде Хвостову" метко передразнил манеру русских одописцев XVIII в. Позднее П. писали Б. Алмазов, Д. Д. Минаев, В. П. Буренин. <i> Вс. Ч. </i><br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ — вид лит-ой сатиры, сатира на литературный стиль, при помощи к-рой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее р... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ - вид лит-ой сатиры, сатира на литературный стиль, при помощи к-рой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее роль разнообразны. Она разоблачает враждебный класс, компрометируя его литературу, всю его стилевую систему, или исправляет и очищает литературу своего класса от чуждых влияний или пережитков. В обоих случаях П. есть вид сатирического разоблачения. Иногда П., направленная на отдельные мелкие и более «невинные» недочеты своей литературы, становится более мягкой, и ее сатирический характер перерастает в юмористический. В литературе упадочной, вырождающейся в эстетское развлекательство, и П. вырождается до П.-шутки, близкой к стилизации. Таким обр. в истории литературы функция П. очень различна: от П.-шутки до П., игравших боевую, активную роль в классовой борьбе на литературном фронте.<p class="tab">Идеалистическая теория П. была развита русскими формалистами (Тынянов, Шкловский, Эйхенбаум, Виноградов), к-рые, чрезмерно расширяя понятие П. и ее роль, выхолащивали ее боевую социальную функцию. Понимая сущность искусства как «остранение» материала, художественность произведения - как подчеркнутость его конструкции, формы, формалисты и в П. видели гл. обр. обнажение конструкции, игру ею. Отсюда П. для них - типичнейшее литературное произведение. Так, Шкловский утверждал, что пародийный роман Стерна «Тристрам Шенди» - «самый типичный роман всемирной литературы». Формалисты преувеличивали роль П. и в лит-ой эволюции, превращая П. чуть ли не в основной закон трансформации литературных форм. Понимая литературное развитие как смену старых «автоматизированных» форм новыми «остраненными», формалисты весь процесс смены «высоких» форм «низкими», становления буржуазного стиля и борьбу буржуазных писателей с нормами аристократической литературы рассматривали как пародизацию. Корни формалистской ложной трактовки П. лежат так. обр. в игнорировании единства художественной формы и ее классового содержания, определяющего и творческий облик отдельного произведения и весь процесс смены стилей. Все это уничтожало у формалистов и специфику П. и ее особую роль в лит-ой борьбе.</p><p class="tab">П. нужно отличать от смежных и сходных литературных явлений. В противоположность стилизации, подражающей чужому стилю, П., своеобразно воспроизводя чужой стиль, дискредитирует, сатирически и комически разоблачает его. П. следует отличать и от «перепева», иногда неправильно называемого «политической П.». «Перепевы - это сатиры на общественно-политические явления, использующие случайную литературную форму, к-рая сама по себе возражений не вызывает. Объект их разоблачения в отличие от П. лежит вне литературы. Например довоенные »перепевы» использовали гейновскую «Сосну» для сатиры на политическую реакцию. Однако иногда в «перепеве» есть слабый, косвенный оттенок насмешки над использованной лит-ой формой, и тогда он стоит на грани П. Неправильно смешивать П. с сатирой и памфлетом. Так напр. смешивались с П. памфлеты Достоевского на Чернышевского («Крокодил»), на Гоголя («Село Степанчиково»). Но П. - лишь один из видов сатиры. Последняя, как и памфлет, направлена, против общественных явлений, исторических личностей и т. д., тогда как объектом П. является литературный стиль. Но самое пародирование литературного стиля диктуется конечно не замкнуто-литературными, исключительно формальными пристрастиями, но является формой выражения классовых антипатий, формой разоблачения классово враждебных идей и явлений. Поэтому П., памфлет и сатира часто совмещаются в одном произведении. Напр. в «Бесах» Достоевского памфлет на Тургенева (Кармазинов) сопровождается П. на тургеневское «Довольно» («Merci»). В «Дон-Кихоте» Сервантеса П. на рыцарский роман сливается с сатирой на мелкое дворянство.</p><p class="tab">Как и всякая сатира, П. разоблачает противника смехом. Ей всегда присущ момент комического. Она доводит до абсурда, комически, обессмысливает враждебный стиль или недостатки своей литературы. П. и строится обычно на контрасте пародируемого и своего стиля. Можно наметить два вида П.: П., построенная на контрасте двух стилевых систем, и «преувеличивающая» П. В первом случае пародист, выбирая типические и наиболее уязвимые черты чужого стиля, вводит их в систему стиля пародирующего. Это внедрение элементов враждебного стиля в чуждую, противоположную стилевую среду и делает их абсурдными, смешными. Часто при этом черты чуждого стиля преувеличиваются, но это не обязательно. Комический эффект может быть достигнут одним контрастом. Важно лишь выбрать яркие, типичные черты враждебного стиля, легко вызывающие по ассоциации у читателя весь стилевой облик враждебной литературы. Крупные П. могут широко выявить при этом стилевую систему своего класса. Например в «Дон-Кихоте» Сервантеса пародийный образ рыцарского романа дан на контрастном фоне очень полно развернутого реалистич. бурж.-плутовского романа. Это придает П. особую социальную насыщенность и убедительность. И, обратно, пародийный эффект может достигаться лишь одним резким контрастным мазком, введенным в имитацию чужого стиля. Таковы иронические концовки Гейне.</p><p class="tab">Пародийный контраст и разоблачение может достигаться разнообразными комбинациями стилевых черт. На лексике напр. основана пародийность макаронической поэзии (см.), комически смешивавшей два языка, из к-рых один (латинский) был связан с классово враждебной культурой и литературой. В буржуазном бурлеске, где вульгарно сниженным демократическим жаргоном описывались приключения персонажей «высокой» аристократической или античной литературы, пародийное разоблачение, этой «изысканной» литературы достигалось комическим контрастом темы, персонажей и языка. Тот же эффект достигался обратными средствами в героико-комическом жанре, излагавшем вульгарные действия напыщенно-традиционным языком, «высоким» гекзаметром. Макароническую поэзию, травести, бурлеск, героико-комический жанр можно считат видами П. в случае, если их комический эффект хотя бы частично направлен против «высокой» аристократической литературы. П. может комически разоблачать и посредством простого преувеличения черт чужого стиля, у к-рых отнимается их мотивировка, которая вырывается из их стилевого контекста. Преувеличивая черты враждебного стиля, такая П. придает им конечно обратную направленность. Однако она часто рискует сбиться на стилизацию, она обычно менее заострена социально, ибо непосредственно не противопоставляет чужому стилю своего.</p><p class="tab">Социальная и художественная значимость П. определяется меткостью выбора самых уязвимых и типичных черт враждебного стиля, уменьем раскрыть его классовую сущность и ясно противопоставить ему свою стилевую систему. Наконец П. наиболее значительна, если она соединяется с сатирой, и так. обр. литература враждебного класса разоблачается вместе со всем его общественным обликом.</p><p class="tab">В классовой борьбе в литературе П. использовали разные классы - и отживающие и восходящие. Но в истории литературы наиболее крупные, социально значимые П. связаны с восходящим классом, в частности с процессом формирования буржуазной литературы и ее реалистического стиля. Не случайно поэтому наибольший расцвет П. приходится на период XV-XVIII вв., когда указанный процесс достигал своего наиболее полного выражения. Буржуазные идеологи одновременно разоблачали общественные отношения феодализма, аристократию как класс и ее литературу. Поэтому обычно буржуазные П. той эпохи сливаются с резкой сатирой, приобретая особую социальную яркость и резкость. Начиная с средневековья, в самых истоках, буржуазный реализм уже сопровождается массовыми П. В «Романе о лисе» частично пародируется феодальный героический эпос. Макароническая поэзия высмеивала литературу духовенства. В литературе средневековых вагантов, в «веселых проповедях» и фарсах XV в. сплетаются вместе сатира на монахов и П. на церковную литературу. В Италии расцвет буржуазной новеллы сопровождается расцветом буржуазных П. на рыцарскую литературу, причем наиболее острые П. исходят от демократических мелкобуржуазных слоев и направлены против литературы и аристократии и аристократизирующейся верхушечной буржуазии («Морганте» Пульчи (см.) - XV в., П. на «Влюбленного Роланда» Берни - начало XVI в., «Бальдус» Фоленго - XVI в.).</p><p class="tab">Сатиры гуманистов типа «Писем темных людей» (см.) или «Похвалы глупости» несомненно имеют оттенок П., поскольку, разоблачая обскурантизм схоластической церковной культуры, они комически осознают и литературную манеру ее. Во Франции XVII в. расцветает пародийный бурлеск, разоблачающий «высокие» стили аристократии и буржуазной верхушки и их «классицизм». Эти П. оппозиционной мелкой буржуазии связаны с ростом мелкобуржуазного реалистического и резко-сатирического романа (Фюретьер, Скаррон, Сорель). «Экстравагантный пастушок» Сореля направлен против аристократических пасторалей, «Переодетый Вергилий» Скаррона, написанный жаргоном парижских низов, дискредитировал напышенный классицизм литературы господствующих классов. В Испании того же периода на фоне подъема буржуазии и ее реалистического плутовского романа появляется крупнейшая П. мировой литературы - «Дон-Кихот» Сервантеса. Этот роман, сатирически разоблачая отживающие феодальные отношения, как П. раскрывал историческую обреченность рыцарской литры. Однако сильнейшие дворянские пережитки самого Сервантеса, как и слабость испанской буржуазии и ее идеологии обусловили своеобразный раздвоенный характер этой П. - пародируемый образ одновременно идеализирован автором. К XIX в. роль П. уменьшается именно потому, что буржуазный стиль уже оформился. Пародийное творчество Гейне типично для запоздалого и слабого немецкого буржуазного реализма. Пародийная лирика и новелла Гейне заострены против бесплодной романтики, сковывавшей недоразвитую идеологию немецкой буржуазной демократии. И здесь П. идет вместе с острой сатирой на феодальную реакцию и бюргерство. Однако и в пародиях Гейне есть момент бессильной раздвоенности, привязанности к пародируемой романтике, отражающей раздвоенность, спутанность прошлым самого поэта.</p><p class="tab">В русской литературе П. использовалась как реакционными, так и прогрессивными социальными группами. В конце XVIII и начале XIX вв. противоречия разных групп дворянства породили пародии Сумарокова на Ломоносова, П. «шишковистов» и «карамзинистов». Из П. XIX в. на дворянскую литературу можно отметить пародии Достоевского, пародировавшего романтическую светскую повесть (в «Бедных людях») и стиль Тургенева (в «Бесах»). Некрасов писал острые П. на стихотворения Пушкина и Лермонтова. 60-е гг. вызвали расцвет сатиры на крепостническую Россию со стороны самых различных групп - идеологов буржуазно-демократического радикализма, крестьянской революции и даже буржуазных либералов. Это вызвало одновременно и расцвет П. на «высокую», «чистую» лирику дворянства. Таковы напр. пародии «искровцев» - Минаева, Ломана, Сниткина - и др. Многие П. «Искры» - образец блестящей политически и классово заостренной П. Яркий пример борьбы П. против «чистого» дворянского искусства дал Писарев, пародировав в «Пушкине и Белинском» пушкинского «Поэта». Наоборот, пародия К. Пруткова (А. Толстого и Жемчужниковых) консервативна, несмотря на ее внешний либерализм.</p><p class="tab">К концу XIX и в начале XX вв. П. и на Западе и в России, сыграв свою роль в борьбе за буржуазную литературу, вырождается в пародию-шутку, близкую к стилизации, не четкую по своей социальной направленности. Таковы например многочисленные пародии на русских символистов, осмеивающие их «непонятность», не раскрывающие ее социального смысла и не противопоставляющие ей своего литературного кредо (пародии А. Измайлова и др.).</p><p class="tab">В борьбе современной революционной литературы Запада против литературы буржуазного загнивания П. не играет такой большой роли, как в борьбе молодой буржуазной литературы против феодальной. Моменты революционной П. есть напр. в «Очертя голову» Муссинака, где ироническое изображение опустошенного интеллигента подкреплено П. на напыщенно-романтический пафос мелкобуржуазной литературы.</p><p class="tab">В советской литературе имеется уже ряд П. (сб. П. Архангельского, Швецова, Арго). П. часто была направлена против враждебных кулацких, мещанских тенденций в литературе.</p><p class="tab">Однако не всегда она была достаточно остра; так напр. пародии Архангельского на Клычкова и др. метко имитировали чуждый стиль, но почти не раскрывали его классового лица. Одна из важнейших задач советской П. - очищение социалистической литературы от мелкобуржуазных литературных пережитков, от реакционных влияний буржуазной литературы. В этом особая роль П. в общей борьбе социалистической литературы за преодоление пережитков капитализма в сознании. Острые П. дал Маяковский. Так напр., разоблачая мещанские настроения поэтов вроде Молчанова, он зло использует П. на молчановские «пасторали» с речками и овечками, особенно пошло звучащие на фоне окружающего их стиха Маяковского. Своеобразно использована П. в «Трагедийной ночи» Безыменского. Для заострения основного содержания поэмы - победы новой социалистической индустрии над старой «лапотной» Русью, победы нового социалистического труда над косностью, ленью и русской стихийной «удалью» - использован пародийный контраст двух стилевых систем. Старые косные черты рабочего даны в пародийной имитации русских былин. «Расейская стихийность» дана «романтической» цитатой из Блока: «Черный вечер, Белый снег. Ветер. Ветер. На ногах не стоит человек». Но тут же снижена и разоблачена: «И снега нет, И ветер - обман. На ногах не стоит - Потому, что пьян».</p><p class="tab">Безыменский мобилизует и ряд литературных реминисценций русских классиков («Чуден Днепр» Гоголя, «Тиха украинская ночь» Пушкина) для воссоздания образа старой Украины; исчезновение ее под ударами советской индустрии лит-но выражено в том, что эти куски чужого стиля захлестываются стихом Безыменского, подчеркнуто насыщенным словами и ритмом стройки:</p><p class="tab"></p><p class="tab">«Чуден Днепр</p><p class="tab">при всякой погоде,</p><p class="tab">Когда вольно и плавно</p><p class="tab">Могучие краны</p><p class="tab">Несут на плотину бетон.</p><p class="tab">Грохают краны</p><p class="tab">У котлована».</p><p class="tab">Безыменский и Маяковский остро используют пародийный контраст, противопоставляя пародируемым чертам свой стиль. Архангельский часто дает «преувеличивающую» пародию, метко схватывая слабые места писателей (напр. романтические гиперболы Бабеля или кокетничанье свободными ассоциациями Шкловского). Наименее удачные советские П. имитируют пародируемый стиль, но не дают ему оценки, приближаясь к стилизации, превращаясь в П.-шутки. Таковы некоторые пародии Архангельского, пародии Арго.</p><p class="tab"></p><p class="tab"><span><b>Библиография:</b></span></p><p class="tab"><b> I.</b> Бегак Б., Кравцов Н., Морозов А., Русская литературная пародия, М. - Л., 1930 (даны тексты пародий, начиная с XVIII в., кончая поэтами-символистами; здесь же библиографические указатели литературы и пародий по пародированным авторам и жанрам); Мнимая поэзия. Материалы по истории поэтической пародии XVIII и XIX вв., Под редакцией Ю. Тынянова, М. - Л., 1931; Амфитеатров А. В., Забытый смех, «Поморная муза», Сатирич. сб. № 1 - Беранжеровцы, М., 1914; То же, сб. № 2 - Гейневцы, М., 1917; Поэты «Искры», ред. и примеч. И. Ямпольского. Вступ. ст. А. П. Селивановского, Л., 1933; Парнас дыбом, изд. 2-е, доп., изд. «Космос», Харьков, 1926; Hamilton W., Parodies of the Works of English and American Authors, 6 vv., L., 1884-1889; Umlauft F., Das Buch der Parodien und Travestien aus alter und neuer Zeit, 2 Aufl., Wien, 1909; Deffux L. et Dufay P., Anthologie du pastiche, 2 vv., P., 1927.</p><p class="tab"><b>II.</b> ОстолоповП., Словарь древней и новой поэзии, ч. 2, СПБ, 1821 («Изнанка»; «Пародия»; Остолопов первый установил настоящую роль пародии и описал ее приемы); Добролюбов Н. А., Перепевы, Полное собр. сочин., т. IV, Под редакцией М. К. Лемке, СПБ, 1911 (первоначально в «Современнике», т. LXXXII, 1860); Авель (псевд. Л. М. Василевского), Предисл. к сб. «Незлобивые пародии», СПБ, 1909; Фишер В., Пародия в творчестве Пушкина, «Русский библиофил», 1916, VI; Клевенский М., И. С. Тургенев в карикатурах и пародиях, «Голос минувшего», 1918, I-II; Тынянов Ю. Н., Достоевский и Гоголь (К теории пародии), П., 1921 (перепеч. в его кн. «Архаисты и новаторы», Л., 1929); Эйхенбаум Б. М., Некрасов, «Начала», 1922, II (перепечатано в книге его «Сквозь литературу», Л., 1924, и «Литература», Л., 1927); Его же, Молодой Толстой, П., 1922; Оксман Ю. Г., Судьба одной пародии Достоевского, «Красный архив», 1923, III; Жуков П., Блок в «российской» пародии, «Жизнь искусства», 1923, № 31; Жирмунский В. М., Байрон и Пушкин, Из истории романтической поэмы, Л., 1924; Эйхенбаум Б. М., Проблемы поэтики Пушкина, в его книге «Сквозь литературу», Л., 1924 (Замечания о пушкинских пародиях сюжетных схем); Долинин А., Тургенев в «Бесах», сб. «Достоевский», Под редакцией А. С. Долинина, Л., 1925; Шкловский В., О теории прозы, М. - Л., 1925; «Литературная энциклопедия», Под редакцией Н. Л. Бродского и др., изд. Л. Д. Френкеля, М. - Л., 1925 (т. I - Пародия, ст. Зунделович, т. II - Подражание, ст. И. Розанова); Виноградов В., Этюды о стиле Гоголя, Л., 1926; Русская проза, Сб. статей, Под редакцией Б. Эйхенбаума и Ю. Тынянова, Л., 1926 (ряд отдельных указаний); Гуковский Г., Из истории русской оды XVIII в. (Опыт истолкования пародии), сб. «Поэтика», вып. III, Л., 1927; Арго (псевд.), Пародия как таковая, «На литературном посту», 1927, XV-XVI; Ямпольский И., «Война и мир» Л. Толстого в пародиях и карикатурах, «Звезда», 1928, IX; Лелевич Г., Поэзия революционных разночинцев; Бельчиков Н. Ф., Чернышевский и Достоевский (Из истории пародии), «Печать и революция», 1928, V; Цейтлин А., Литературная пародия и классовая борьба, вступ. ст. к указанному сб. «Русская литературная пародия», М. - Л., 1930; Гроссман Л., Пародия как жанр литературной критики, там же; Бегак Б., Пародия и ее приемы, там же; Кравцов Н., К истории русской пародии, там же; Морозов А., Литературная роль пародии, там же; Тынянов Ю., Предисловие и комментарии к ред. им сб. «Мнимая поэзия», М. - Л., 1931; Берков П. П., Козьма Прутков, директор Пробирной палатки и поэт. К истории русской пародии, Л., 1933; Delepierre О., La parodie, Londres, 1871; Meyer R. M., Deutsche Parodien, Munchen, 1913; Ilvonen E., Parodies de themes pieux dans la poesie francaise du moyen age, Helsingfors, 1914; Lehmann P., Die Parodie im Mittelalter, Munchen, 1922; Grellmann H., Parodie, в кн.: Merker P. u. Stammler W., Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte, B. II, Berlin, 1928. </p>... смотреть

ПАРОДИЯ

вид лит-ой сатиры, сатира на лит-ый стиль, при помощи к-рой ведется нападение на классово враждебную идеологию. Формы П. и ее роль разнообразны. Она разоблачает враждебный класс, компрометируя его лит-ру, всю его стилевую систему, или исправляет и очищает лит-ру своего класса от чуждых влияний или пережитков. В обоих случаях П. есть вид сатирического разоблачения. Иногда П., направленная на отдельные мелкие и более «невинные» недочеты своей лит-ры, становится более мягкой, и ее сатирический характер перерастает в  юмористический. В литературе упадочной, вырождающейся в эстетское развлекательство, и П. вырождается до П.-шутки, близкой к стилизации. Таким обр. в истории лит-ры функция П. очень различна: от П.-шутки до П., игравших боевую, активную роль в классовой борьбе на лит-ом фронте. Идеалистическая теория П. была развита русскими формалистами (Тынянов, Шкловский, Эйхенбаум, Виноградов), к-рые, чрезмерно расширяя понятие П. и ее роль, выхолащивали ее боевую социальную функцию. Понимая сущность искусства как «остранение» материала, художественность произведения — как подчеркнутость его конструкции, формы, формалисты и в П. видели гл. обр. обнажение конструкции, игру ею. Отсюда П. для них — типичнейшее лит-ое произведение. Так, Шкловский утверждал, что пародийный роман Стерна «Тристрам Шенди» — «самый типичный роман всемирной литературы». Формалисты преувеличивали роль П. и в лит-ой эволюции, превращая П. чуть ли не в основной закон трансформации лит-ых форм. Понимая лит-ое развитие как смену старых «автоматизированных» форм новыми «остраненными», формалисты весь процесс смены «высоких» форм «низкими», становления буржуазного стиля и борьбу буржуазных писателей с нормами аристократической лит-ры рассматривали как пародизацию. Корни формалистской ложной трактовки П. лежат так. обр. в игнорировании единства художественной формы и ее классового содержания, определяющего и творческий облик отдельного произведения и весь процесс смены стилей. Все это уничтожало у формалистов и специфику П. и ее особую роль в лит-ой борьбе. П. нужно отличать от смежных и сходных литературных явлений. В противоположность стилизации, подражающей чужому стилю, П., своеобразно воспроизводя чужой стиль, дискредитирует, сатирически и комически разоблачает его. П. следует отличать и от «перепева», иногда неправильно называемого «политической П.». «Перепевы — это сатиры на общественно-политические явления, использующие случайную лит-ую форму, к-рая сама по себе возражений не вызывает. Объект их разоблачения в отличие от П. лежит вне лит-ры. Например довоенные »перепевы» использовали гейновскую «Сосну» для сатиры на политическую реакцию. Однако иногда в «перепеве» есть слабый, косвенный оттенок насмешки над использованной лит-ой формой, и тогда он стоит на грани П. Неправильно смешивать П. с сатирой и памфлетом. Так напр. смешивались с П. памфлеты Достоевского на Чернышевского («Крокодил»), на Гоголя («Село Степанчиково»). Но П. — лишь один из видов сатиры. Последняя, как и памфлет, направлена, против общественных явлений, исторических личностей и т. д., тогда как объектом П. является лит-ый стиль. Но самое пародирование лит-ого стиля диктуется конечно не замкнуто-литературными, исключительно формальными пристрастиями, но является формой выражения классовых антипатий, формой разоблачения классово враждебных идей и явлений. Поэтому П., памфлет и сатира часто  совмещаются в одном произведении. Напр. в «Бесах» Достоевского памфлет на Тургенева (Кармазинов) сопровождается П. на тургеневское «Довольно» («Merci»). В «Дон-Кихоте» Сервантеса П. на рыцарский роман сливается с сатирой на мелкое дворянство. Как и всякая сатира, П. разоблачает противника смехом. Ей всегда присущ момент комического. Она доводит до абсурда, комически, обессмысливает враждебный стиль или недостатки своей лит-ры. П. и строится обычно на контрасте пародируемого и своего стиля. Можно наметить два вида П.: П., построенная на контрасте двух стилевых систем, и «преувеличивающая» П. В первом случае пародист, выбирая типические и наиболее уязвимые черты чужого стиля, вводит их в систему стиля пародирующего. Это внедрение элементов враждебного стиля в чуждую, противоположную стилевую среду и делает их абсурдными, смешными. Часто при этом черты чуждого стиля преувеличиваются, но это не обязательно. Комический эффект может быть достигнут одним контрастом. Важно лишь выбрать яркие, типичные черты враждебного стиля, легко вызывающие по ассоциации у читателя весь стилевой облик враждебной литературы. Крупные П. могут широко выявить при этом стилевую систему своего класса. Например в «Дон-Кихоте» Сервантеса пародийный образ рыцарского романа дан на контрастном фоне очень полно развернутого реалистич. бурж.-плутовского романа. Это придает П. особую социальную насыщенность и убедительность. И, обратно, пародийный эффект может достигаться лишь одним резким контрастным мазком, введенным в имитацию чужого стиля. Таковы иронические концовки Гейне. Пародийный контраст и разоблачение может достигаться разнообразными комбинациями стилевых черт. На лексике напр. основана пародийность макаронической поэзии (см.), комически смешивавшей два языка, из к-рых один (латинский) был связан с классово враждебной культурой и лит-рой. В буржуазном бурлеске, где вульгарно сниженным демократическим жаргоном описывались приключения персонажей «высокой» аристократической или античной лит-ры, пародийное разоблачение, этой «изысканной» лит-ры достигалось комическим контрастом темы, персонажей и языка. Тот же эффект достигался обратными средствами в героико-комическом жанре, излагавшем вульгарные действия напыщенно-традиционным языком, «высоким» гекзаметром. Макароническую поэзию, травести, бурлеск, героико-комический жанр можно считат видами П. в случае, если их комический эффект хотя бы частично направлен против «высокой» аристократической литературы. П. может комически разоблачать и посредством простого преувеличения черт чужого стиля, у к-рых отнимается их мотивировка, которая вырывается из их стилевого контекста. Преувеличивая черты враждебного стиля, такая П. придает им конечно обратную направленность. Однако она часто рискует сбиться на стилизацию, она обычно менее заострена социально, ибо непосредственно не противопоставляет чужому стилю своего.  Социальная и художественная значимость П. определяется меткостью выбора самых уязвимых и типичных черт враждебного стиля, уменьем раскрыть его классовую сущность и ясно противопоставить ему свою стилевую систему. Наконец П. наиболее значительна, если она соединяется с сатирой, и так. обр. лит-ра враждебного класса разоблачается вместе со всем его общественным обликом. В классовой борьбе в лит-ре П. использовали разные классы — и отживающие и восходящие. Но в истории лит-ры наиболее крупные, социально значимые П. связаны с восходящим классом, в частности с процессом формирования буржуазной лит-ры и ее реалистического стиля. Не случайно поэтому наибольший расцвет П. приходится на период XV—XVIII вв., когда указанный процесс достигал своего наиболее полного выражения. Буржуазные идеологи одновременно разоблачали общественные отношения феодализма, аристократию как класс и ее лит-ру. Поэтому обычно буржуазные П. той эпохи сливаются с резкой сатирой, приобретая особую социальную яркость и резкость. Начиная с средневековья, в самых истоках, буржуазный реализм уже сопровождается массовыми П. В «Романе о лисе» частично пародируется феодальный героический эпос. Макароническая поэзия высмеивала литературу духовенства. В лит-ре средневековых вагантов, в «веселых проповедях» и фарсах XV в. сплетаются вместе сатира на монахов и П. на церковную лит-ру. В Италии расцвет буржуазной новеллы сопровождается расцветом буржуазных П. на рыцарскую лит-ру, причем наиболее острые П. исходят от демократических мелкобуржуазных слоев и направлены против литературы и аристократии и аристократизирующейся верхушечной буржуазии [«Морганте» Пульчи (см.) — XV в., П. на «Влюбленного Роланда» Берни — начало XVI в., «Бальдус» Фоленго — XVI в.. Сатиры гуманистов типа «Писем темных людей» (см.) или «Похвалы глупости» несомненно имеют оттенок П., поскольку, разоблачая обскурантизм схоластической церковной культуры, они комически осознают и лит-ую манеру ее. Во Франции XVII в. расцветает пародийный бурлеск, разоблачающий «высокие» стили аристократии и буржуазной верхушки и их «классицизм». Эти П. оппозиционной мелкой буржуазии связаны с ростом мелкобуржуазного реалистического и резко-сатирического романа (Фюретьер, Скаррон, Сорель). «Экстравагантный пастушок» Сореля направлен против аристократических пасторалей, «Переодетый Вергилий» Скаррона, написанный жаргоном парижских низов, дискредитировал напышенный классицизм литературы господствующих классов. В Испании того же периода на фоне подъема буржуазии и ее реалистического плутовского романа появляется крупнейшая П. мировой лит-ры — «Дон-Кихот» Сервантеса. Этот роман, сатирически разоблачая отживающие феодальные отношения, как П. раскрывал историческую обреченность рыцарской литры. Однако сильнейшие дворянские пережитки самого Сервантеса, как и слабость испанской буржуазии и  ее идеологии обусловили своеобразный раздвоенный характер этой П. — пародируемый образ одновременно идеализирован автором. К XIX в. роль П. уменьшается именно потому, что буржуазный стиль уже оформился. Пародийное творчество Гейне типично для запоздалого и слабого немецкого буржуазного реализма. Пародийная лирика и новелла Гейне заострены против бесплодной романтики, сковывавшей недоразвитую идеологию немецкой буржуазной демократии. И здесь П. идет вместе с острой сатирой на феодальную реакцию и бюргерство. Однако и в пародиях Гейне есть момент бессильной раздвоенности, привязанности к пародируемой романтике, отражающей раздвоенность, спутанность прошлым самого поэта. В русской лит-ре П. использовалась как реакционными, так и прогрессивными социальными группами. В конце XVIII и начале XIX вв. противоречия разных групп дворянства породили пародии Сумарокова на Ломоносова, П. «шишковистов» и «карамзинистов». Из П. XIX в. на дворянскую лит-ру можно отметить пародии Достоевского, пародировавшего романтическую светскую повесть (в «Бедных людях») и стиль Тургенева (в «Бесах»). Некрасов писал острые П. на стихотворения Пушкина и Лермонтова. 60-е гг. вызвали расцвет сатиры на крепостническую Россию со стороны самых различных групп — идеологов буржуазно-демократического радикализма, крестьянской революции и даже буржуазных либералов. Это вызвало одновременно и расцвет П. на «высокую», «чистую» лирику дворянства. Таковы напр. пародии «искровцев» — Минаева, Ломана, Сниткина — и др. Многие П. «Искры» — образец блестящей политически и классово заостренной П. Яркий пример борьбы П. против «чистого» дворянского искусства дал Писарев, пародировав в «Пушкине и Белинском» пушкинского «Поэта». Наоборот, пародия К. Пруткова (А. Толстого и Жемчужниковых) консервативна, несмотря на ее внешний либерализм. К концу XIX и в начале XX вв. П. и на Западе и в России, сыграв свою роль в борьбе за буржуазную литературу, вырождается в пародию-шутку, близкую к стилизации, не четкую по своей социальной направленности. Таковы например многочисленные пародии на русских символистов, осмеивающие их «непонятность», не раскрывающие ее социального смысла и не противопоставляющие ей своего литературного кредо (пародии А. Измайлова и др.). В борьбе современной революционной литературы Запада против лит-ры буржуазного загнивания П. не играет такой большой роли, как в борьбе молодой буржуазной литературы против феодальной. Моменты революционной П. есть напр. в «Очертя голову» Муссинака, где ироническое изображение опустошенного интеллигента подкреплено П. на напыщенно-романтический пафос мелкобуржуазной лит-ры. В советской лит-ре имеется уже ряд П. (сб. П. Архангельского, Швецова, Арго). П. часто была направлена против враждебных кулацких, мещанских тенденций в литературе.  Однако не всегда она была достаточно остра; так напр. пародии Архангельского на Клычкова и др. метко имитировали чуждый стиль, но почти не раскрывали его классового лица. Одна из важнейших задач советской П. — очищение социалистической литературы от мелкобуржуазных литературных пережитков, от реакционных влияний буржуазной лит-ры. В этом особая роль П. в общей борьбе социалистической лит-ры за преодоление пережитков капитализма в сознании. Острые П. дал Маяковский. Так напр., разоблачая мещанские настроения поэтов вроде Молчанова, он зло использует П. на молчановские «пасторали» с речками и овечками, особенно пошло звучащие на фоне окружающего их стиха Маяковского. Своеобразно использована П. в «Трагедийной ночи» Безыменского. Для заострения основного содержания поэмы — победы новой социалистической индустрии над старой «лапотной» Русью, победы нового социалистического труда над косностью, ленью и русской стихийной «удалью» — использован пародийный контраст двух стилевых систем. Старые косные черты рабочего даны в пародийной имитации русских былин. «Расейская стихийность» дана «романтической» цитатой из Блока: «Черный вечер, Белый снег. Ветер. Ветер. На ногах не стоит человек». Но тут же снижена и разоблачена: «И снега нет, И ветер — обман. На ногах не стоит — Потому, что пьян». Безыменский мобилизует и ряд лит-ых реминисценций русских классиков («Чуден Днепр» Гоголя, «Тиха украинская ночь» Пушкина) для воссоздания образа старой Украины; исчезновение ее под ударами советской индустрии лит-но выражено в том, что эти куски чужого стиля захлестываются стихом Безыменского, подчеркнуто насыщенным словами и ритмом стройки: «Чуден Днепр  при всякой погоде,  Когда вольно и плавно  Могучие краны  Несут на плотину бетон.  Грохают краны  У котлована». Безыменский и Маяковский остро используют пародийный контраст, противопоставляя пародируемым чертам свой стиль. Архангельский часто дает «преувеличивающую» пародию, метко схватывая слабые места писателей (напр. романтические гиперболы Бабеля или кокетничанье свободными ассоциациями Шкловского). Наименее удачные советские П. имитируют пародируемый стиль, но не дают ему оценки, приближаясь к стилизации, превращаясь в П.-шутки. Таковы некоторые пародии Архангельского, пародии Арго. Библиография: I. Бегак Б., Кравцов Н., Морозов А., Русская литературная пародия, М. — Л., 1930 (даны тексты пародий, начиная с XVIII в., кончая поэтами-символистами; здесь же библиографические указатели лит-ры и пародий по пародированным авторам и жанрам); Мнимая поэзия. Материалы по истории поэтической пародии XVIII и XIX вв., под ред. Ю. Тынянова, М. — Л., 1931; Амфитеатров А. В., Забытый смех, «Поморная муза», Сатирич. сб. № 1 — Беранжеровцы, М., 1914; То же, сб. № 2 — Гейневцы, М., 1917; Поэты «Искры», ред. и примеч. И. Ямпольского. Вступ. ст. А. П. Селивановского, Л., 1933; Парнас дыбом, изд. 2-е, доп., изд. «Космос», Харьков, 1926; Hamilton W., Parodies of the Works of English and American Authors, 6 vv., L., 1884—1889; Umlauft F., Das Buch der Parodien und Travestien aus alter und neuer Zeit, 2 Aufl.,  Wien, 1909; Deffux L. et Dufay P., Anthologie du pastiche, 2 vv., P., 1927. II. ОстолоповП., Словарь древней и новой поэзии, ч. 2, СПБ, 1821 («Изнанка»; «Пародия»; Остолопов первый установил настоящую роль пародии и описал ее приемы); Добролюбов Н. А., Перепевы, Полное собр. сочин., т. IV, под ред. М. К. Лемке, СПБ, 1911 (первоначально в «Современнике», т. LXXXII, 1860); Авель (псевд. Л. М. Василевского), Предисл. к сб. «Незлобивые пародии», СПБ, 1909; Фишер В., Пародия в творчестве Пушкина, «Русский библиофил», 1916, VI; Клевенский М., И. С. Тургенев в карикатурах и пародиях, «Голос минувшего», 1918, I—II; Тынянов Ю. Н., Достоевский и Гоголь (К теории пародии), П., 1921 (перепеч. в его кн. «Архаисты и новаторы», Л., 1929); Эйхенбаум Б. М., Некрасов, «Начала», 1922, II (перепечатано в книге его «Сквозь литературу», Л., 1924, и «Литература», Л., 1927); Его же, Молодой Толстой, П., 1922; Оксман Ю. Г., Судьба одной пародии Достоевского, «Красный архив», 1923, III; Жуков П., Блок в «российской» пародии, «Жизнь искусства», 1923, № 31; Жирмунский В. М., Байрон и Пушкин, Из истории романтической поэмы, Л., 1924; Эйхенбаум Б. М., Проблемы поэтики Пушкина, в его книге «Сквозь литературу», Л., 1924 (Замечания о пушкинских пародиях сюжетных схем); Долинин А., Тургенев в «Бесах», сб. «Достоевский», под ред. А. С. Долинина, Л., 1925; Шкловский В., О теории прозы, М. — Л., 1925; «Литературная энциклопедия», под ред. Н. Л. Бродского и др., изд. Л. Д. Френкеля, М. — Л., 1925 (т. I — Пародия, ст. Зунделович, т. II — Подражание, ст. И. Розанова); Виноградов В., Этюды о стиле Гоголя, Л., 1926; Русская проза, Сб. статей, под ред. Б. Эйхенбаума и Ю. Тынянова, Л., 1926 (ряд отдельных указаний); Гуковский Г., Из истории русской оды XVIII в. (Опыт истолкования пародии), сб. «Поэтика», вып. III, Л., 1927; Арго (псевд.), Пародия как таковая, «На литературном посту», 1927, XV—XVI; Ямпольский И., «Война и мир» Л. Толстого в пародиях и карикатурах, «Звезда», 1928, IX; Лелевич Г., Поэзия революционных разночинцев; Бельчиков Н. Ф., Чернышевский и Достоевский (Из истории пародии), «Печать и революция», 1928, V; Цейтлин А., Литературная пародия и классовая борьба, вступ. ст. к указанному сб. «Русская литературная пародия», М. — Л., 1930; Гроссман Л., Пародия как жанр литературной критики, там же; Бегак Б., Пародия и ее приемы, там же; Кравцов Н., К истории русской пародии, там же; Морозов А., Литературная роль пародии, там же; Тынянов Ю., Предисловие и комментарии к ред. им сб. «Мнимая поэзия», М. — Л., 1931; Берков П. П., Козьма Прутков, директор Пробирной палатки и поэт. К истории русской пародии, Л., 1933; Delepierre О., La parodie, Londres, 1871; Meyer R. M., Deutsche Parodien, Munchen, 1913; Ilvonen E., Parodies de themes pieux dans la poesie francaise du moyen age, Helsingfors, 1914; Lehmann P., Die Parodie im Mittelalter, Munchen, 1922; Grellmann H., Parodie, в кн.: Merker P. u. Stammler W., Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte, B. II, Berlin, 1928. E. Гальперина... смотреть

ПАРОДИЯ

        (греч. parodia, от para - против, вопреки и odn - песнь). 1) Утрированное, комич. подражание какому-либо муз. стилю, жанру, отдельному муз. про... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ(греч. parodia, от para - против, и ado - пою). Переделка серьезного произведения в смешное, иногда, с сохранением формы.Словарь иностранных сло... смотреть

ПАРОДИЯ

Англ. parody, франц. parodie, нем. parodie. Пародия в постмодернизме приобретает иное обличье и функцию по сравнению с традиционной литературой. Английская исследовательница Маргарет Роуз в своем фундаментальном труде «Пародия: древняя, современная и постмодерная» (Rose: 1993) прослеживает от античности до современности, как менялось и функция пародии и представление о ней. Если что ей и удалось доказать с исчерпывающей полнотой, так это полную сумятицу представлений о пародии как древних, так и современных теоретиков и практиков. В конце книги дается попытка кратко охарактеризовать различные интерпретации пародии, на которые ориентируются, по ее мнению, ведущие современные теоретики. Роуз разграничивает в современном понимании пародии «позднемодернистские» (ряд которых начинается с 1960 года), и постмодернистские трактовки (появляются с 1970 года).К первой категории она относит следующий ряд толкований: «Пародия - против интерпретации (Зонтаг, 1964). Дон-Кихот - первое современное произведение литературы, поскольку в нем уверенность в сходстве и подобии замещается принципом отличия, и смех Борхеса - смех, который вызывает содрогание (Фуко, 1966). Пародия - контестация и искажение (Машере, 1966). Пародия - комична (и современная пародия = "псевдотрансгрессия"), хотя карнавальная пародия (ссылаясь на Бахтина) - это "серьезная" трансгрессия (связана с диалогической или "интертекстуальной" мениппеевской и полифонической традицией) (Кристева, 1966). Пародия - критична по отношению к реальности (Фуко, 1971). Пародия - безумие (Хасан, 1971). Пародия - отсутствие силы, интенциональности и отличия (Бодрийар). Пародия - невладение материалом (Деррида). Пародия - минимальная трансформация текста (Женетт, 1982). Пародия - современна и сатирична; пастиш ("белая пародия") - постмодернен и бесформен (Джеймсон, 1983 и далее). Пародия - повторение с отличием; она не обязательно должна быть комичным (Хатчен). Пародия - нигилистична (Ньюмен, 1986). Пародия может применяться для обозначения безумного/разорванного мира (Мартин Эмис, 1990)». В качестве постмодернистских определений, отсчет которым она ведет с 1970 года, Роуз предлагает следующие определения и их авторов: «Пародия - мета-фикциональна/интертекстуальна + комична (Лодж, 1970 и далее). Пародия - комплексна + комична (Дженкс, 1971 и далее). Пародия - мета-фикциональна/интертекстуальна + комична/юмористична (Эко, 1980)». (Rose:1993, с. 282-283). Таким образом, с приходом постмодернизма, во-первых, наступило известное согласие в понимании пародии, а во-вторых, произошла явная смена парадигмы: пародия уже не трактуется как контестация, искажение, протест, где серьезные драматические тона заглушают комическое начало, - теперь пародия связана скорее с образом мирного сосуществования стилей и идей, с комедийной игрой смыслами на бесконечном поле интертекстуальности. Характерная примета постмодернистской литературы - самопародирование. И. Хассан определил самопародию как характерное средство, при помощи которого писатель-постмодернист пытается сражаться с «лживым по своей природе языком», и, будучи «радикальным скептиком», находит феноменальный мир бессмысленным и лишенным всякого основания. Поэтому постмодернист, «предлагая нам имитацию романа его автором, в свою очередь имитирующим роль автора,… пародирует сам себя в акте пародии» (Hassan:1971, c.250).<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор </div><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРО´ДИЯ (от греч. παρῳδία — перепев) — жанр критико-сатирической литературы, основанный на комическом воспроизведении и высмеивании стилистических пр... смотреть

ПАРОДИЯ

    ПАРОДИЯ — жанр (см. это слово), в котором известное произведение, взятое в качестве образца, служит объектом подражания в другом произведении, но т... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРО́ДИЯ (греч. parōdía, букв. — перепев), в литературе и (реже) в музыкальном и изобразительном искусстве — комическое подражание художественному произведению или группе произведений. Обычно строится на нарочитом несоответствии стилистического и тематических планов художественной формы; два классического типа П. (иногда выделяемые в особые жанры) — бурлеска, низкий предмет, излагаемый высоким стилем («Похищенное ведро» А. Тассони, «Елисей…» В. И. Майкова), и травестия, высокий предмет, излагаемый низким стилем («Морганте» Л. Пульчи, «Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку» Н. П. Осипова). Осмеяние может сосредоточиться как на стиле, так и на тематике — высмеиваются как заштампованные, отставшие от жизни приемы поэзии, так и пошлые, недостойные поэзии явления действительности; разделить то и другое иногда очень трудно (напр., в русской юмористической поэзии 1850 — 1860‑х гг., обличавшей действительность с помощью «перепевов» из А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова). Пародироваться может поэтика конкретного произведения, автора, жанра, целого идейного миросозерцания (все примеры можно найти в произведениях Козьмы Пруткова). По характеру комизма П. может быть юмористической и сатирической, со многими переходными ступенями. По объему П. обычно невелики, но элементы П. могут обильно присутствовать и в больших произведениях («Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле, «Орлеанская девственница» Вольтера, «История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина, «Улисс» Дж. Джойса). <p class="tab">Первые образцы П. появились еще в античности («Война мышей и лягушек», VI в. до н. э.); в средние века широко бытовала П. на библейские и литургические тексты; в дальнейшем почти каждая смена литературных эпох и направлений (Возрождения, барокко, классицизма, романтизма, реализма, модернизма) обычно сопровождалась волной П. В русской литературе наиболее характерные образцы П. (для разных эпох) принадлежат А. П. Сумарокову, А. А. Шаховскому, Н. А. Полевому, И. И. Панаеву, В. С. Курочкину, Д. Д. Минаеву, В. С. Соловьеву, А. А. Измайлову; в современной литературе известны пародии А. Г. Архангельского, Арго, З. С. Паперного, А. А. Иванова. </p><p class="tab">Литература: </p><p class="tab">Тынянов Ю. Н., Гоголь и Достоевский. (К теории пародии), П., 1921; </p><p class="tab">Морозов А. А., Пародия как лит. жанр, «Рус. литература», 1960, № 1; </p><p class="tab">Рассадин Ст., Законы жанра, «ВЛ», 1967, № 10; </p><p class="tab">Фрейденберг О. М., Происхождение пародии, в сб.: Труды по знаковым системам, в. 6, Тарту, 1973. </p><p class="tab">М. Л. Гаспаров.</p>... смотреть

ПАРОДИЯ

(греч. parodia букв. песня наоборот) — произведение, подражающее другому произведению с целью его осмеяния. Рубрика: роды и жанры литературы Род: жанр ... смотреть

ПАРОДИЯ

(иноск.) — представление чего-либо в смешном, извращенном виде (намек на пародии — произведения, подражающие в смешном виде серьезным сочинениям) Ср. "... смотреть

ПАРОДИЯ

- (от греч. parodia - противопеснь) - юмористическое или сатирическое подражание литературному произведению с целью его вышучивания, осмеяния. Известны... смотреть

ПАРОДИЯ

Пародія (иноск.) представленіе чего-либо въ смѣшномъ, извращенномъ видѣ (намекъ на пародіи — произведенія, подражающія въ смѣшномъ видѣ серьезныя сочи... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ и, ж. parodie f. гр. parodia пение наизнанку. 1. Сатирическое литературное, музыкальное и т. п. произведение, комически имитирующее какие-л. ч... смотреть

ПАРОДИЯ

греч. parodia – перепеснь), литературный жанр; произведение, автор которого комически отражает манеру письма другого писателя или в комических образах представляет идейно-тематическое содержание его произведения. Жанр возник в эпоху античности, а в 5 в. до н. э. пародия была осознана как особый вид искусства. Пародии античных и средневековых авторов служили не для дискредитации соперников или предшественников, а для доказательства их художественной или идейной высоты «от противного» (такова античная комическая поэма «Батрахомиомахия» по отношению к «Илиаде» Гомера). В том же русле развивалась новолатинская «parodia sacra» – пародия на священные тексты и литургическую службу (яркие образцы – в поэзии вагантов). В период позднего Средневековья и раннего Возрождения появляются пародии на какой-либо конкретный жанр или стиль речи (напр., в лирике Ф.Вийона, в отдельных частях романа Ф.Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», затем в «Дон Кихоте» М. деСервантеса). Стилевые пародии итальянского комического поэта Ф. Берни стали известны как ранние образцы бурлеска. В Новое время пародия используется как средство литературной борьбы, становится жанром сатирической литературы. Пародируются как социальные явления (в «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта), так и отживающие художественные формы и идеи литературных противников (у рус. романтиков из «Арзамаса» – пародии на классицистов из «Беседы любителей русского слова»; в частности, у А. С.Пушкина – «Ода его сият. гр. Дм. Ив. Хвостову»).... смотреть

ПАРОДИЯ

-и, ж. 1.Сатирическое или комическое подражание кому-, чему-л. с целью осмеяния слабых сторон, произведение, сатирически или комически имитирующее дру... смотреть

ПАРОДИЯ

⊲ ПАРОДИЯ 1753, и, ж.Лат. parodia, через пол. parodja, фр. parodie, нем. Parodie.1.Пародия .. преложение какого либо сочинения в стихах или в прозѣ, см... смотреть

ПАРОДИЯ

        (греч. перепев), первоначально музыкальный термин, затем — обозначение рода поэзии, который передает видоизмененным содержание значительных сер... смотреть

ПАРОДИЯ

   • Parodĭa,         Παρωδία, переделка общеизвестных и замечательных стихотворений, состоящая в перемене нескольких слов, отчего является другой смыс... смотреть

ПАРОДИЯ

         первонач. муз. термин, затем — обозначение рода поэзии, к-рый передает видоизмен. содержание значит. серьезных произв. при сохранении формы. А... смотреть

ПАРОДИЯ

(греч. parodia — пение наоборот) — вид сатирического или юмористического худож. произв., имеющего целью осмеяние отдельного худож. произв. или целого направления в иск-ве. Наиболее характерна для литературы, но возможна и в др. видах искусства (в музыке, графике, театре, на эстраде, в кино и пр.). Осн. средство П.— подражание стилю, манере художника, жанру, даже теме пародируемого худож. явления и одновременно шаржированное преувеличение свойственных ему особенностей, благодаря чему и достигается его осмеяние, дискредитация. Различаются сатирическая П., эстетически отрицающая пародируемый объект, и шуточная, юмористическая — не отрицающая его целиком, а лишь комически (Комическое) стилизующая отдельные черты. Зародившись в античности, П. проходит через всю историю иск-ва: «Дон-Кихот» Сервантеса — П. на рыцарский роман, П. Сумарокова на Ломоносова, П. романтиков на классицизм, пародийное иск-во М, Е. Салтыкова-Щедрина, широкое распространение получила П. в поэзии.... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ пародии, ж. (греч. parodia, букв. песня напротив, наоборот). 1. Сатирическое произведение в прозе или в стихах, комически имитирующее, высмеивающее какие-н. черты других литературных произведений (лит.). Пародии Козьмы Пруткова. повесть о капитане Копейкине Гоголя - пародия на романтическую разбойничью повесть. В разные эпохи позволялось у нас множество сатир, эпиграмм, насмешливых перелицовок наизнанку известнейших произведений и всякого рода пародий. Гоголь. 2. Внешнее, неудачное подражание чему-н., комически искажающее образец. - что ж он (Онегин)?... чужих причуд истолкованье, слов модных полный лексикон?... Уж не пародия ли он? Пушкин. || Что-н. настолько искаженное, настолько непохожее на то, чем должно было быть, что представляется насмешкой, карикатурой. Татьяна Павловна нанимала эту пародию на квартиру, чтобы только быть одной. Достоевский. Пародия выборов в фашистских странах.<br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

первонач. муз. термин, затем — обозначение рода поэзии, к-рый передает видоизмен. содержание значит. серьезных произв. при сохранении формы. Антич. лит-ра была богата П. на различные соч., особенно эпос и трагедию, но из них сохран. лишь отрывки. Начало П. — это стихи Гиппонакта, «Война мышей и лягушек» и «Маргит», затем идут авторы древ. и средней комедии. В 5 в. до н.э. П. развилась в самостоят. лит. жанр, возник разряд профессион. пародистов, первым и наиболее известным представителем к-рого был Гегемон с о. Фасос; в Афинах проходили состязания пародистов. Римляне внесли весомый вклад в развитие П.: Плавт, пародировавший в своих пьесах трагедии и моления, Луцилий, пародировавший эпос; много П. в соч. Горация, «Отыквлении» Сенеки, а также в романе Петрония Арбитра.... смотреть

ПАРОДИЯ

1) Орфографическая запись слова: пародия2) Ударение в слове: пар`одия3) Деление слова на слоги (перенос слова): пародия4) Фонетическая транскрипция сло... смотреть

ПАРОДИЯ

1) лит. 讽刺性的摹拟作品 fěngcìxìngde mónǐ zuòpǐn; (дружеская) 滑稽仿作 huáji fǎngzuò2) перен. 拙劣[可笑]的模仿 zhuōliè[kěxiào]-de mófǎngэто не стихи, а пародия на стихи ... смотреть

ПАРОДИЯ

(1 ж), Р., Д., Пр. паро/дии; мн. паро/дии, Р. паро/дийСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, с... смотреть

ПАРОДИЯ

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где parodie &LT; греч. parōdia является сложением para «против» и ōdē «песня, стихотворение». См. парашют, ода.Синон... смотреть

ПАРОДИЯ

(греч. Parodia — пение на изнанку) — разновидность художественного жанра, в основе которого лежит утрированное, доведенное до гротеска под-ражание кому-либо или чему-либо, т.е. конкретному произведению, авторской манере, индивидуальному или общепринятому стилю, художественному направлению и т.п. Носит сатирический или юмористический характер и преследует цель передразнить, осмеять пародируемого.... смотреть

ПАРОДИЯ

пародияפָּרוֹדיָה נ'; חִיקוּי ז'* * *היתולחיקויחיקוי נלעגחקוי-לעגלגלגנותלגלוגליצנותפרודיהСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура,... смотреть

ПАРОДИЯ

(греческое parodia), 1) жанр в литературе, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических и юмористических целях индиви... смотреть

ПАРОДИЯ

корень - ПАРОДИ; окончание - Я; Основа слова: ПАРОДИВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ПАРОДИ; ⏰ - Я; Слово Пародия со... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ (греч . parodia), 1) жанр в литературе, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических и юмористических целях индивидуальной манеры, стиля, направления, жанра или стереотипов речи, игры и поведения (см., напр., Козьма Прутков). 2) Подражание, неосознанно искажающее образец; смешное, искаженное подобие чего-либо.<br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ (греч. parodia) - 1) жанр в литературе, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических и юмористических целях индивидуальной манеры, стиля, направления, жанра или стереотипов речи, игры и поведения (см., напр., Козьма Прутков).<p>2) Подражание, неосознанно искажающее образец; смешное, искаженное подобие чего-либо.<br></p>... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ (греческое parodia), 1) жанр в литературе, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических и юмористических целях индивидуальных манер, стиля, направления, жанра или стереотипов речи, поведения (смотри, например, Козьма Прутков). 2) Подражание, неосознанно искажающее образец; смешное, искаженное подобие чего-либо. <br>... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ, -и, ж. 1. Комическое или сатирическое подражание кому-чему-нибудь Пародия на стихотворение. 2. перец. Неудачное, вызывающее насмешку подобие чего-нибудь, карикатура (во 2 значение) на что-нибудь Жалкая пародия || прилагательное пародический, -ая, -ое (к 1 значение) и пародийный, -ая, -ое (к 1 значение). Пародический приём. Пародийный стиль,... смотреть

ПАРОДИЯ

- (греч. parodia) - 1) жанр в литературе, театре, музыке, наэстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических июмористических целях индивидуальной манеры, стиля, направления, жанра илистереотипов речи, игры и поведения (см., напр., Козьма Прутков). 2)Подражание, неосознанно искажающее образец; смешное, искаженное подобиечего-либо.... смотреть

ПАРОДИЯ

пародия, пар′одия, -и, ж.1. Комическое или сатирическое подражание кому-чему-н. П. на стихотворение.2. перен. Неудачное, вызывающее насмешку подобие че... смотреть

ПАРОДИЯ

паро́дия, паро́дии, паро́дии, паро́дий, паро́дии, паро́диям, паро́дию, паро́дии, паро́дией, паро́диею, паро́диями, паро́дии, паро́диях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор... смотреть

ПАРОДИЯ

жParodie f, pl -dienСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

на что. Пародия на роман. Пародия на справедливость. Здешние брички — это аляповатая пародия на наши брички (Чехов).Синонимы: автопародия, гротеск, им... смотреть

ПАРОДИЯ

ПАРОДИЯ ж. греч. забавная переделка важного сочиненья, смешное или насмешливое подражанье; перелицовка, сочиненье или представленье наизнанку. Пародировать что, представлять, изображать в смешном, превратном виде; перелицевать, вывернуть наизнанку; представить важное смешным. <br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

Это заимствование из французского (parodie) восходит к греческому parodia, образованному из элементов para – "против" (как в парашют и парадокс, см.) и ode – "песнь" (вспомним слово ода, восходящее к тому же греческому источнику), что по-гречески имело значение "пение наизнанку".... смотреть

ПАРОДИЯ

ж1) yansılama, parodi 2) перен. karikatürСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, ... смотреть

ПАРОДИЯ

Ударение в слове: пар`одияУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: пар`одия

ПАРОДИЯ

жанр в литературе, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирических, иронических, юмористических целях манеры, стиля, направления, жанра или стереотипов речи, игры и поведения. Подражание, смешное искаженное подобие чего-нибудь.... смотреть

ПАРОДИЯ

жparódia fСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

паро́дия, -иСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

Пародия Парод Пария Пари Пиар Пир Ория Орда Подир Пора Пра Прод Радио Опад Радия Опа Рао Ирод Идо Рапид Дояр Дора Доп Род Роп Ряд Ядро Ярд Яро Дария Дари Дар Ария Апория Аир Рия Рио Риа Рая Драп Ида Ода Одр Раия... смотреть

ПАРОДИЯ

пар'одия, -иСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

Паро́дия. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где parodie < греч. parōdia является сложением para «против» и ōdē «песня, стихотворение». См. парашют.

ПАРОДИЯ

ж.parodie fСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

parodiСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

пародия ж Parodie f, pl -di|enСинонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор

ПАРОДИЯ

ж. parodia тж. перен.; caricatura тж. перен. Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: автопародия, гротеск, имитация, кактус, карикатура, повторение, подобие, подражание, сатира, шарж, юмор... смотреть

ПАРОДИЯ

пародия [гр. parodia букв, пение наизнанку] - 1) шуточное подражание, воспроизводящее в преувеличенном виде характерные особенности оригинала; 2) смешное подобие чего-л. <br><br><br>... смотреть

ПАРОДИЯ

{parod'i:}1. parodi en parodi på romantikens dikter--пародия на романтические стихи

ПАРОДИЯ

Пародия – комическое подражание, воспроизводящее языковые средства и стиль того, кого пародируют. См. антирекламная пародия, ср. стилизация.

ПАРОДИЯ

1. лит. пародия, сықақ (кейбір әдеби шығармаға ұқсатып, оның кемістік жақтарын әзілге айналдырып жазған сатиралық шығарма);2. перен. келемеж, кекесін.... смотреть

ПАРОДИЯ

пародия паро́дияКнижное заимствование через польск. раrоdjа или прямо из лат. parōdia от греч. παρῳδία "пение наизнанку".

ПАРОДИЯ

ж. parodie f

ПАРОДИЯ

ж. пародия (1. лит. бирөөнү же бир нерсени куудулдук формада күлкүлүү кылып тууроо; 2. перен. кейпин бузуп, жөнсүз, ылайыксыз тууроо).

ПАРОДИЯ

паро'дия, паро'дии, паро'дии, паро'дий, паро'дии, паро'диям, паро'дию, паро'дии, паро'дией, паро'диею, паро'диями, паро'дии, паро'диях

ПАРОДИЯ

ж.parodia f

ПАРОДИЯ

сущ. жен. родапародія

ПАРОДИЯ

пародия насмешка, повторение, подражание, гротеск, подобие, имитация, карикатура, сатира, шарж

ПАРОДИЯ

пародия = ж. parody, travesty, burlesque; пародия на справедливость travesty of justice.

ПАРОДИЯ

Книжное заимствование через польск. раrоdjа или прямо из лат. parodia от греч. "пение наизнанку".

ПАРОДИЯ

Начальная форма - Пародия, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ПАРОДИЯ

Паро́дияdhihaka (-), mwigizo dhihaka (mi-)

ПАРОДИЯ

fivamukaelma, parodia

ПАРОДИЯ

Ж parodiya (1. bir əsərin gülməli təqlidi; 2. məc. istehza).

ПАРОДИЯ

пародия см. насмешка, повторение, подражание

ПАРОДИЯ

Пародия- poema per ridiculum contortum;

ПАРОДИЯ

пародияСм. насмешка, повторение, подражание...

ПАРОДИЯ

прям., перен. пародыя, жен.

ПАРОДИЯ

Элэглэл, шог зураг, элэглэх

ПАРОДИЯ

• burleska• parodie

ПАРОДИЯ

ж. Parodie f (на что/кого л. auf A ).

ПАРОДИЯ

пародия пар`одия, -и

ПАРОДИЯ

пародия ж η παρωδία

ПАРОДИЯ

пародияж ἡ παρωδία

ПАРОДИЯ

пародия пародия

ПАРОДИЯ

{N} պարոդիա

ПАРОДИЯ

пародія.

ПАРОДИЯ

Пародыя

ПАРОДИЯ

пародия

ПАРОДИЯ

пародия

ПАРОДИЯ

пародия

T: 204